老美的口头禅
Sunday, March 16th, 2008 377 views A thousand times no! 绝对办不到!
Don”t mention it. 没关系,别客气。
Who knows! 天晓得!
It is not a big deal! 没什么了不起!
(more…)
Popularity: 83% [?]
A thousand times no! 绝对办不到!
Don”t mention it. 没关系,别客气。
Who knows! 天晓得!
It is not a big deal! 没什么了不起!
(more…)
Popularity: 83% [?]
1. Pain past is pleasure.
(过去的痛苦就是快乐。)[无论多么艰难一定要咬牙冲过去,将来回忆起来一定甜蜜无比。]
2. While there is life, there is hope.
(有生命就有希望/留得青山在,不怕没柴烧。)
Popularity: 68% [?]
1———You can’t argue with success
Though you may tell someone they are doing something in a wrong way, you have to stop criticizing them if their method works.
2——–Nothing succeeds like success
Like money in a savings account, success seems to compound itself. A person who has a small success expects it to be followed by a bigger one.
Popularity: 89% [?]
1. Head
The head is thought to be the most important part of the human body. So a leader is often compared to a head (首脑). Thus we have Head of State or the head of a delegation.
The head is where the brain is located. It is naturally associated with ideas and intelligence. Very often, we need other people’s ideas and opinions when we want to do something well. The is because two heads are better than one (三个臭皮匠顶个诸葛亮).
Popularity: 72% [?]
1.A bad beginning makes a bad ending.
不善始者不善终。
2.A bad thing never dies.
遗臭万年。
Popularity: 60% [?]
1. Hello Friend!
Hey, man, good to see you. 嗨,幸会。
Good to see you too, I think. 幸会……,大概。
Good afternoon, sir. 下午好,先生。
At ease. 休息。
(more…)
Popularity: 54% [?]
原文:At the end of the day, it’s his responsibility, and there’s nothing you can do.
译文:到这一天结束的时候/到了晚上,这就是他的责任了,你什么也不能做。
辨析:译文让人觉得不知所云,误译的原因在于未能理解句首成语的确切含义,而是照字面揣测。At the end of the day 是英语成语,常用于口语,意思是when all is taken into consideration(当一切都考虑进去时,即分析了各种可能性后得出结论)或when everything has happened or been settled。
Popularity: 44% [?]