Archive for the ‘翻译参考’ Category

国际著名品牌英文趣译

Wednesday, January 23rd, 2008 307 views

  许多国际著名品牌源于很平凡的名字,译为中文必须有巧思。  

  如果把营销比喻成一场战役,那么成功的品牌名称就像一面不倒的军旗。国际品牌在全球范围内营销,必然要跨越种种文化障碍,如语言差异、的消费习惯差异、的宗教差异等。  

(more…)

Popularity: 22% [?]

英汉习语的文化差异及翻译

Wednesday, January 23rd, 2008 477 views

  一、英汉习语中所反映的文化差异

  朱光潜先生在《谈翻译》一文中说:外国文学最难了解和翻译的第一是联想的意义……,它带有特殊的情感氛围,甚深广而微妙,在字典中无从找出,对文学却极要紧。如果我们不熟悉一国的人情风俗和文化历史背景,对于文字的这种意义就茫然,尤其是在翻译时这种字义最不易应付。

(more…)

Popularity: 30% [?]

Pages: 1 ... 2 3 4