自由译者特别报告


一、 使客户与你联系更方便

在工作时间,随时准备接听你留给代理人白天拨打号码的电话。否则,你就得购一部蜂窝式电话和呼机。你不能做到这点,你的同行能做到的。千万别让孩子替你接电话。

Read the rest of this entry »

Popularity: 30% [?]

Tags: ,

译者应具备的能力


  一般认为,译者至少要通晓两种语言,但这还远远不够。要成为一名称职的译者,还必须熟谙两种文化,这样才能意会”弦外之音”。译者应该能够领会原语文本中有意含蓄的内容,并把它们恰如其分地在译文中表达出来。实际上,许多译文过于冗长,因为译者认为他们必须把原语文本中的每个词或每一个暗含都毫无遗漏地表达出来。

Read the rest of this entry »

Popularity: 36% [?]

Tags: ,

自由译者翻译业务营销实战报告


本文总结了笔者尝试网上推广兼职翻译业务的经历,希望能对那些有相似情况的译者以及正在满世界地找兼职人员的翻译公司都能有所帮助。本文是实战的及时记录,当时还没有实现具体的目标,因此笔者不敢妄谈效果,旨在为自由译者和翻译公司提供点拙见。

Read the rest of this entry »

Popularity: 35% [?]

Tags: , ,

Be A Kid Again


  1. Do a cartwheel.
  2. Sing into your hairbrush.
  3. Walk barefoot in wet grass.
  4. Play a song you like really loud, over and over.
  5. Dot all your “i”’s with smiley faces.
  6. Read the funnies. Throw the rest of the paper away.
  7. Dunk your cookies.
  8. Play a game where you make up the rules as you go along.
  9. Step carefully over sidewalk cracks.
  10. Change into some play clothes.
  11. Try to get someone to trade you a better sandwich.
  12. Eat ice cream for breakfast.
  13. Kiss a frog, just in case.
  14. Blow the wrapper off a straw.
  15. Have someone read you a story.
  16. Find some pretty stones and save them.
  17. Wear your favorite shirt with you favorite pants even if they don’t match.
  18. Take a running jump over a big puddle.
  19. Get someone to buy you something you really don’t need.
  20. Hide your vegetables under your napkin.
  21. Stay up past your bedtime.
  22. Eat dessert first.
  23. Fuss a little, then take a nap.
  24. Wear red gym shoes.
  25. Put way too much sugar on your cereal.
  26. Make cool screeching noises every time you turn a corner.
  27. Giggle a lot for no reason.
  28. Give yourself a gold star for everything you do today.

Read the rest of this entry »

Popularity: 88% [?]

Tags:

Pages: 1 ... 41 42 43