Can you hire me now? A Dozen Donts and Dos to apply for and bid on jobs

Tuesday, January 22nd, 2008 835 views

This business and most of our life if you want to get philosophical about it is all about getting noticed. Letting the world know you are out there. The more effectively and regularly you can inform people about who you are, the more work you will have, and the more money you will make.  Below you will find a dozen pointers on Donts and Dos (as you can see, I like to end on a positive note) when applying to translation agencies and bidding on jobs. A lot of these Donts and Dos I discovered when freelancers bid on jobs I posted on translator workplace websites. 

(more…)

Popularity: 53% [?]

Major mistakes when responding to job offers

Monday, January 21st, 2008 1,930 views

Wondering why you never got an answer to your e-mail? Sometimes potential clients do not have the time or simply do not need your services. Other times, it could very well be that your message is the real reason. Have a look at the following mistakes to see if any of them sound familiar and find out how to avoid these mistakes in the future.

(more…)

Popularity: 65% [?]

Test Translations - an Update

Monday, January 21st, 2008 964 views

In April 2001 I published my article entitled “Test Translations—To Do or Not to Do?“. This publication generated quite a lot of feedback from all over the world, with all correspondents and freelance translators supporting my idea that test translations are practically useless and should be ignored. The conclusion substantiated in my article was based on my first nine months of marketing my translation services worldwide.

(more…)

Popularity: 42% [?]

Marketing Your Translation Services: Test Translations - To Do or Not to Do?

Monday, January 21st, 2008 558 views

From the moment my first translation was published in the popular Soviet literary magazine Znamya (The Banner), my desire to become a professional translator has dominated my life. The year was 1981 and I was a recent graduate from Moscow State University. However, due to Russia’s ideological and economic climate, it was only in 1989, after having received my Ph.D., that I had a chance to become a full-time, freelance literary translator. And I did not miss this chance.

(more…)

Popularity: 32% [?]

How to become a successful freelance translator

Sunday, January 20th, 2008 575 views

After completing their translation training programmes at higher professional education or university level, many students can’t wait to set up as a freelance translator. However, gaining a foothold as a freelancer in a very competitive translation market may turn out to be a pretty complicated business. Translation agencies are not usually keen on contracting inexperienced translators, business clients are difficult to find without commercial tools, and the tax authorities won’t just accept anyone as a self-employed person. So what do you need to do to set up shop as a successful freelance translator?

(more…)

Popularity: 30% [?]

Rules for dealing with clients

Sunday, January 20th, 2008 757 views

Here are a few tips for dealing with direct clients and translation agencies (based on personal experience and accounts of colleagues):

(more…)

Popularity: 28% [?]